Lukas1:17. Elia: Dari nama Ibrani yang artinya ”Allahku Adalah Yehuwa”. membuat hati para ayah menjadi seperti hati anak-anak: Kata-kata ini dikutip dari nubuat di Mal 4:6. Artinya, berita Yohanes akan menggerakkan para ayah untuk bertobat, atau menjadi rendah hati dan mudah diajar seperti anak-anak yang taat.
New International Version NIV Version Previous Next Jesus Heals Ten Men With Leprosy11 Now on his way to Jerusalem,A Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee.B 12 As he was going into a village, ten men who had leprosy[a]C met him. They stood at a distanceD 13 and called out in a loud voice, “Jesus, Master,E have pity on us!” 14 When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.”F And as they went, they were cleansed. 15 One of them, when he saw he was healed, came back, praising GodG in a loud voice. 16 He threw himself at Jesus’ feet and thanked him—and he was a Samaritan.H 17 Jesus asked, “Were not all ten cleansed? Where are the other nine? 18 Has no one returned to give praise to God except this foreigner?” 19 Then he said to him, “Rise and go; your faith has made you well.”I Read full chapter FootnotesLuke 1712 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin. Cross referencesLuke 1711 S Lk 951 Luke 1711 Lk 951, 52; Jn 43, 4 Luke 1712 S Mt 82 Luke 1712 Lev 1345, 46 Luke 1713 S Lk 55 Luke 1714 Lev 142; Mt 84 Luke 1715 S Mt 98 Luke 1716 S Mt 105 Luke 1719 S Mt 922 dropdown New International Version NIVHoly Bible, New International Version, NIV Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved Reverse Interlinear Bible English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan. Bible Gateway Recommends
Ayat Lukas 17:11 Yesus melanjutkan perjalanan menuju Yerusalem. Setelah Ia meninggalkan Galilea, Ia melewati perbatasan Samaria.- Perjanjian Baru Alkitab Mudah Dibaca
11 De caminho para JerusalĂ©m, passava Jesus pelo meio de Samaria e da Ao entrar numa aldeia, saĂram-lhe ao encontro dez leprosos,13 que ficaram de longe e lhe gritaram, dizendo Jesus, Mestre, compadece-te de nĂłs!14 Ao vĂŞ-los, disse-lhes Jesus Ide e mostrai-vos aos sacerdotes. Aconteceu que, indo eles, foram Um dos dez, vendo que fora curado, voltou, dando glĂłria a Deus em alta voz,16 e prostrou-se com o rosto em terra aos pĂ©s de Jesus, agradecendo-lhe; e este era EntĂŁo, Jesus lhe perguntou NĂŁo eram dez os que foram curados? Onde estĂŁo os nove?18 NĂŁo houve, porventura, quem voltasse para dar glĂłria a Deus, senĂŁo este estrangeiro?19 E disse-lhe Levanta-te e vai; a tua fĂ© te salvou.
LENGKONG, AYOBANDUNG.COM - - Khotbah Katolik misa Minggu 9 Oktober 2022 dari bacaan Injil Lukas 17:11-19 belajar untuk tahu bersyukur dan berterima kasih kepada Tuhan atas berkat. Bacaan Injil Khotbah misa Minggu hari ini pada dasarnya mengisahkan tentang kesepuluh orang Kusta .
Sempre em caminho para JerusalĂ©m, Jesus passava pelos confins da Samaria e da 1711Comentário de Albert Barnes No meio da Samaria e da GalilĂ©ia – Ele partiu da GalilĂ©ia e provavelmente viajou pelas principais aldeias e cidades da cidade e depois a deixou; e como Samaria estava situada “entre” a GalilĂ©ia e JerusalĂ©m, era necessário passar por ela; ou pode significar que ele passou nas margens de cada um em direção ao rio JordĂŁo, e assim passou no meio, “ie entre” GalilĂ©ia e Samaria. Isso se torna mais provável pela circunstância de que, quando ele partiu da GalilĂ©ia, nĂŁo teria havido ocasiĂŁo para dizer que ele passou “por ela”, a menos que isso significasse atravĂ©s dos “limites” ou limites dela, ou pelo menos foram mencionados antes de de Joseph Benson Lucas 17 11-14 . Ele passou pelo meio da Samaria e da GalilĂ©ia – como Samaria ficava entre a GalilĂ©ia e a JudĂ©ia, e, portanto, nosso Senhor, viajando para JerusalĂ©m, deve passar primeiro pela GalilĂ©ia e depois por Samaria, Ă© perguntado por que aqui está dito que ele passou pelo meio da Samaria e da GalilĂ©ia. Para Grotius, Whitby, Campbell e alguns outros, responda que a expressĂŁo original, d?a µes?? saµa??a? ?a? ?a???a?a? , significa entre Samaria e GalilĂ©ia, ou atravĂ©s daquelas partes em que os dois paĂses se uniram; ou atravĂ©s dos limites deles. Encontraram-no dez homens leprosos, que estavam distantes – Como os leprosos foram banidos das cidades, eles tambĂ©m foram obrigados a manter-se a distância das estradas que levavam a eles. Curiosidade, no entanto, ao ver os viajantes que passavam, ou, porventura, uma inclinação a implorar, levando esses dez para a via pĂşblica que lhes permitia chegar, eles espiaram a Jesus e clamaram, implorando-lhe ter pena deles e curá-los. Eles ouviram falar de alguns dos grandes milagres que ele havia realizado e o conheceram pessoalmente, tendo-o visto antes, ou imaginaram que talvez fosse ele pelas multidões que o seguiam. E ele disse VĂŁo mostrar-se aos sacerdotes – Intimando que a cura que eles desejavam deve ser executada pelo caminho. E como eles foram – Em obediĂŞncia Ă sua palavra; eles foram purificados – Nomeadamente, por seu poder de fazer maravilhas; cuja eficácia era frequentemente exercida sobre objetos Ă distância e sobre os que estavam de Bullinger aconteceu . Um hebraĂsmo. como Ele foi = como Ele estava Grego. pt. App-104. Seu caminho. para = atĂ©. Grego. eis. App-104. o meio de ou seja, entre eles. GalilĂ©ia . Veja de John Calvin Como, em uma ocasiĂŁo anterior, Mateus e os outros dois evangelistas Mateus 8 1 ; Marcos 140 ; Lucas 512 relataram que um leproso havia sido purificado por Cristo, entĂŁo Lucas menciona que o mesmo milagre de cura foi realizado em dez leprosos O objetivo desta narrativa, no entanto, Ă© diferente; pois descreve a base e a incrĂvel ingratidĂŁo da nação judaica, para impedir-nos de pensar que tantos favores de Cristo foram suprimidos e que muitas de suas maravilhosas obras foram enterradas entre elas. TambĂ©m Ă© acrescentada uma circunstância que aumenta muito a infâmia de seus crimes. Nosso Senhor havia curado nove judeus ainda assim nenhum deles agradeceu, mas, com o objetivo de anular a lembrança de sua doença, eles roubaram em particular. Apenas um homem – um samaritano – reconheceu sua obrigação para com Cristo. Há, portanto, por um lado, uma demonstração do poder divino de Cristo; e, por outro lado, uma reprovação da impiedade dos judeus, em conseqĂĽĂŞncia do que um milagre tĂŁo notável como este recebeu quase nenhuma de Adam Clarke Ele passou pelo meio da Samaria e da GalilĂ©ia – ele primeiro passou pela GalilĂ©ia, de onde partiu em sua jornada; e entĂŁo atravĂ©s de Samaria, da qual Ă© feita menção, Lucas 951 , Lucas 952 . Todos os que foram da GalilĂ©ia a JerusalĂ©m devem ter necessariamente atravessado Samaria, a menos que tivessem ido para o oeste, um caminho muito grande. Portanto, JoĂŁo nos diz, JoĂŁo 4 4 , que quando Jesus deixou a JudĂ©ia para entrar na GalilĂ©ia, era necessário que ele passasse por Samaria; por essa razĂŁo clara, porque era o Ăşnico caminho adequado. “É provável que nosso Senhor tenha partido de Cafarnaum, atravessou as aldeias remanescentes da GalilĂ©ia atĂ© Samaria e depois passou pelo pequeno paĂs de Samaria, pregando e ensinando em todos os lugares e curando os doentes, como sempre.” de Spurgeon 1711 . E aconteceu que, quando ele foi a JerusalĂ©m, passou pelo meio de Samaria e da GalilĂ©ia. Há apenas um em quem pensaremos esta noite, nosso divino Senhor, que estava a caminho de JerusalĂ©m. Passando pelas fronteiras da Samaria e da GalilĂ©ia, ele tinha os judeus de um lado e os samaritanos do outro. Ele seguiu o caminho do meio, como se quisesse mostrar como estava subindo para a Nova JerusalĂ©m, carregado de bĂŞnçãos para os judeus de um lado e para os gentios do outro. 1712 . E quando ele entrou em uma certa aldeia, encontrou-o dez homens que eram leprosos, Oh, a abundância de misĂ©ria humana que atingiu os olhos do Salvador “dez homens que eram leprosos”! Ontem eu estava lendo apenas o que aconteceu em Westminster, há muitos anos. Quando o rei seguiu pela estrada, havia uma multidĂŁo de leprosos pobres em ambos os lados da estrada, uma visĂŁo chocante para ver nesta nossa querida terra; e o rei, em sua terna misericĂłrdia, simplesmente aprovou uma lei de que os leprosos nĂŁo deveriam chegar perto da estrada novamente para enganchar sua graciosa majestade com sua misĂ©ria. Isso Ă© tudo que ele tinha que fazer por eles; mas nosso glorioso rei tratou os leprosos de maneira muito diferente “Lá ele encontrou dez homens que eram leprosos”. 1712 . Que ficava longe A regra era que eles nunca deveriam entrar na via pĂşblica, ou perto da rodovia, para que a doença nĂŁo fosse tomada por outros que pudessem se aproximar deles. 1713 . E eles levantaram suas vozes, Provavelmente nĂŁo havia muitas vozes, pois a lepra seca a garganta, a voz Ă© baixa e rouca, e quando os leprosos gritam “Imundo, imundo”, Ă© um som terrivelmente triste, mas muito fraco. Esses dez leprosos levantaram suas vozes pobres. 1713 . E disse Jesus, Mestre, tende piedade de nĂłs. Eles levantaram um grito claro e os dez tiveram que levantar a voz antes que pudessem ser bem ouvidos. 1714 . E quando ele os viu, Mesmo antes de ouvi-los, ele viu sua condição lamentável. 1714 . Ele lhes disse Ide vos apresentar aos sacerdotes. Isso Ă© tudo o que Jesus disse aos leprosos “Ide a si mesmos aos sacerdotes.” Eles nĂŁo deveriam ir aos sacerdotes atĂ© que estivessem limpos, pois os sacerdotes nĂŁo podiam curá-los. Foi o homem curado que foi aos padres obter um certificado de que ele estava curado, e assim poderia se misturar na sociedade novamente. Foi uma mensagem estranha, entĂŁo, que o Salvador deu a esses leprosos “Ide vĂłs aos sacerdotes”. E oh, a fĂ© desses homens! Com apenas essa casca de promessa, por assim dizer, eles a quebraram e encontraram uma promessa dentro dela, pois disseram a si mesmos “Ele nĂŁo nos mandaria aos sacerdotes por nada; ele nĂŁo zombaria de nossa misĂ©ria; ele deve querer nos curar ”e, portanto, foram embora. Uma grande fĂ© isso! VocĂŞ deve vir a Cristo antes de sentir alguma graça em vocĂŞ; vocĂŞ nĂŁo deve esperar atĂ© sentir que está curado e depois procurá-lo. Venha exatamente como vocĂŞ Ă©, sem nenhum senso de graça ou qualquer tipo de sentimento dentro de vocĂŞ que valha a pena ter. Venha exatamente como vocĂŞ Ă©. 1714 . E aconteceu que, como eles foram, eles foram purificados. Como o pecador acredita, ele Ă© salvo. Quando um homem começa a ir em direção ao Salvador, a graça do Salvador o encontra. 1715 . E um deles, quando viu que estava curado, Todos viram que foram curados e todos devem ter se sentido extremamente felizes. Oh, a felicidade de sentir o sangue quente esfriar, e a saĂşde completa tomando o lugar da languidez e das doenças! 1715 . Voltou-se e com uma voz alta glorificou a Deus. Este era um sinal claro de que ele estava curado, que tinha a voz de volta; a doença havia desaparecido tĂŁo completamente que o som, que parecia se esconder em sua garganta rouca, agora saiu claro e alto, como o toque de um sino. 1716 . E caiu de cara no chĂŁo, agradecendo Quando li estas palavras agora, pensei, Ă© onde gostaria de estar, e Ă© isso que gostaria de fazer, toda a minha vida, cair “aos pĂ©s dele, agradecendo-o”. 1716 . E ele era samaritano. Ah eu! nove das sementes de Israel eram ingratas, e apenas um pobre gentio marginalizado era grato ao Senhor pelo milagre de cura que havia sido realizado. Lucas 17 17-19 . E Jesus, respondendo, disse NĂŁo foram dez os limpos? mas onde estĂŁo os nove? Lá, nĂŁo foram encontrados que voltaram para dar glĂłria a Deus, salve este estranho. E ele lhe disse Levanta-te, vai-te; a tua fĂ© te salvou. Que o Senhor Jesus fale assim com muitos pecadores leprosos e pobres aqui esta noite! “Levanta-te, segue o teu caminho; a tua fĂ© te salvou.” Essa exposição consistia em leituras dos Salmos 113 e Lucas 17 11-19 .ReferĂŞncias CruzadasLucas 951 – Aproximando-se o tempo em que seria elevado ao cĂ©u, Jesus partiu resolutamente em direção a 44 – Era-lhe necessário passar por Samaria.
Ayat Lukas 17:19 Kemudian Yesus berkata kepada orang itu, “Berdirilah! Kamu boleh pergi. Kamu disembuhkan karena kamu percaya.”- Perjanjian Baru Alkitab Mudah Dibaca
Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem Yesus menyusur perbatasan Samaria dan Galilea. Ketika Ia memasuki suatu desa datanglah sepuluh orang kusta menemui Dia. Mereka tinggal berdiri agak jauh dan berteriak ”Yesus, Guru, kasihanilah kami!” Lalu Ia memandang mereka dan berkata ”Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam-imam.” Dan sementara mereka di tengah jalan mereka menjadi tahir. Seorang dari mereka, ketika melihat bahwa ia telah sembuh, kembali sambil memuliakan Allah dengan suara nyaring, lalu tersungkur di depan kaki Yesus dan mengucap syukur kepada-Nya. Orang itu adalah seorang Samaria. Lalu Yesus berkata ”Bukankah kesepuluh orang tadi semuanya telah menjadi tahir? Di manakah yang sembilan orang itu? Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan Allah selain dari pada orang asing ini?” Lalu Ia berkata kepada orang itu ”Berdirilah dan pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau.”
Lukas 2:10-11 TB. Lalu kata malaikat itu kepada mereka: ”Jangan takut, sebab sesungguhnya aku memberitakan kepadamu kesukaan besar untuk seluruh bangsa: Hari ini telah lahir bagimu Juruselamat, yaitu Kristus, Tuhan, di kota Daud.
Lista de idiomas Recomenda João 17, 11-19 A Palavra de Deus Pai santo, guarda-os em teu nome que me deste, para que sejam um como nós. Quando eu estava com eles, eu os guardava em teu nome que me deste; guardei-os e nenhum deles se perdeu, excepto o filho da perdição, para se cumprir a Escritura. Agora, porém, vou para junto de ti e digo isto no mundo, a fim de que tenham em si a minha plena alegria. Eu lhes dei a tua palavra, mas o mundo os odiou, porque não são do mundo, como eu não sou do mundo. Não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno. Eles não são do mundo como eu não sou do mundo. Santifica-os na verdade; a tua palavra é verdade. Como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo. E, por eles, a mim mesmo me santifico, para que sejam santificados na verdade.
Yesus mengajar dan menyembuhkan banyak orang. 6:17 1 Lalu Ia turun dengan mereka dan berhenti pada suatu tempat yang datar: di situ berkumpul sejumlah besar dari murid-murid-Nya dan banyak orang lain yang datang dari seluruh Yudea dan dari Yerusalem dan dari daerah pantai Tirus dan Sidon. l 6:18 Mereka datang untuk mendengarkan Dia dan untuk
Ang Salita ng Diyos SND Version Previous Next Pinagaling ni Jesus ang Sampung Ketongin11 Umahon si Jesus patungong Jerusalem. Nangyari na siya ay dumaan sa gitna ng Samaria at Galilea. 12 Sa kaniyang pagpasok sa isang nayon,sinalubong siya ng sampung lalaking may ketong. Ang mga ito ay nakatayo sa malayo. 13 Nilakasan nila ang kanilang tinig at kanilang sinabi Guro, kahabagan mo kami. 14 Nakita sila ni Jesus. Sinabi niya sa kanila Humayo kayo at magpakita kayo sa mga saserdote. At nangyari, sa paghayo nila, sila ay nalinis. 15 Nang makita ng isa sa kanila na siya ay gumaling, bumalik siya. Sa malakas na tinig, niluwalhati niya ang Diyos. 16 Nagpatirapa siya na nagpapasalamat kay Jesus. Ang lalaking ito ay isang taga-Samaria. 17 Sinabi ni Jesus Hindi ba sampu ang nilinis? Nasaan ang siyam? 18 Ang dayuhan lang bang ito ang bumalik upang magbigay ng kaluwalhatian sa Diyos? 19 Sinabi niya sa kaniya Bumangon ka at humayo. Pinagaling ka ng iyong pananamÂpalataya. Read full chapter dropdown
Dia juga disebut ibnu Maryam sebanyak 23 kali dan Al-Masih 11 kali. Kisahnya disebutkan dalam Surah Ali 'Imran (3): 49-55, Al-Ma'idah (5): 110-118, dan Maryam (19): 24-36. Dalam Alkitab (kitab suci Kristen), kisahnya disebutkan dalam Injil Matius, Markus, Lukas, dan Yohanes. Latar belakang
Berterima kasih adalah hal yang mudah sekaligus sulit. Mudah karena kita semua dapat mengucapkannya. Hanya dua kata saja. Sulit karena kita seringkali lupa melakukannya. Ucapan terima kasih sering dipahami sebagai hal kecil dan sepele sehingga orang tidak merasa berdosa jika lupa berterima kasih. Tapi saudaraku, hal yang dianggap kecil dan sepele ini akan memprihatinkan dan fatal dalam hubungannya dengan Tuhan. Kitapun seringkali lupa berterima kasih dan mengucap syukur kepada Tuhan atas segala kebaikanNya. Tema khotbah kita hari ini dari Lukas 1711-19 adalah “BERSYUKUR DAN MULIAKAN ALLAH”. Kisah penyembuhan bagi 10 orang kusta ini pertama – tama menampilkan tentang Yesus sebagai Allah yang berkuasa menyembuhkan penyakit. Tapi juga menyampaikan pesan tentang hal bersyukur dan memuliakan Allah. Penyakit kusta dianggap sebagai aib dan kutukan. Orang yang sakit kusta dikucilkan. Itulah sebabnya 10 orang yang sakit kusta ini datang kepada Yesus dengan berdiri agak jauh dan berteriak minta tolong. Mereka tidak mengharapkan hal yang muluk – muluk. Mereka hanya mengharapkan belas kasihan. “Yesus, Guru, kasihanilah kami”. Teriakan yang singkat tapi menggambarkan penderitaan yang sangat besar. Penderitaan secara fisik sakit kusta yang menyakitkan tubuh dan mengancam nyawa. Juga penderitaan batin karena terbuang dan dikucilkan dari hubungan dengan sesama. Sepuluh orang kusta ini percaya bahwa Yesus sanggup menyembuhkan mereka. Mereka menaruh harapan besar kepada Yesus. Terbukti, ketika Yesus tidak secara langsung menyembuhkan mereka, Yesus menyuruh mereka “Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam – imam”. Sepuluh orang kusta ini taat tanpa ragu. Mereka segera pergi melakukan perintah Yesus. Di tengah perjalanan terjadilah mujizat, mereka menjadi tahir. Betapa senangnya jika apa yang kita inginkan menjadi kenyataan. Tahir dari sakit kusta bukan hanya sekedar sembuh tapi juga pulih dalam hubungan dengan sesama. Sembilan orang kusta yang lain pergi berjumpa dengan keluarga dan orang – orang yang sebelumnya mengucilkan mereka. Kesembuhan diberi tapi mereka lupa sumber kesembuhan itu. Mereka tidak kembali untuk berterima kasih pada Yesus. Kesembuhan tidak menyentuh hati mereka. Mereka menerima anugerah Allah tetapi tidak merespons dengan dengan ucapan syukur. Hanya seorang dari mereka, yaitu orang Samaria. Namanya tidak dicatat tetapi kebangsaannya disebut. Orang Samaria sebenarnya memiliki hubungan darah dengan Yahudi tetapi orang Yahudi menolak orang Samaria. Maka Yesus memakai teladan orang Samaria untuk mengoreksi kehidupan orang Yahudi. Si Samaria tahu diri. Ia mengingat Yesus. Ia bukan hanya mematuhi perintah Yesus untuk menemui imam, tetapi juga kembali pada Yesus setelah sembuh. Ia kembali sambil memuliakan Allah dengan suara nyaring. Ia tersungkur menyembah Yesus. Ia mengucap syukur. Jika Sembilan orang lainnya mendahulukan relasi dengan sesama yang lain, si Samaria medahulukan relasi dengan Yesus. Ia merayakan relasi dengan Yesus, yang tadinya hanya bisa berdiri agak jauh. Orang Samaria melakukan apa yang tidak dilakukan orang Yahudi, yaitu bersyukur dan memuliakan Allah. Karena itu, orang Samaria ini, bukan hanya memperoleh kesembuhan fisik tahir dari sakit kusta tapi ia juga mendapatkan bonus luar biasa yaitu berkat keselamatan “… imanmu telah menyelamatkan engkau”. Orang Samaria menjadi teladan dalam hal iman. Beriman bukan saja taat melakukan perintah Allah tapi juga bersyukur dan memuliakan Allah. Pertanyaan Yesus “dimanakah yang sembilan orang itu? Itu juga menjadi pertanyaan yang menegor kita. Sebab sejujurnya hidup kita sama dengan Sembilan orang itu. Kita menerima kasih, keselamatan dan berkat – berkat yang tak terbilang banyaknya, kita yang mengalami pertolongan dan perlindungan Tuhan, tapi kita lupa mengucap syukur. Tuhan memberi berkat tetapi kita lupa pada sang sumber berkat itu. Banyak contoh dalam keseharian hidup kita. Manakah yang lebih banyak kita lakukan dalam hidup, saat sakit, saat kehabisan uang, saat bergumul bersyukur atau mengeluh? Memuliakan Allah atau bersungut? Apakah doa kita lebih banyak berisi daftar permintaan atau pujian kepada Allah? Apakah kerja dan pelayanan kita penuh sukacita atau beban? Allah telah menyatakan kebaikan bagi kita. Hidup kita adalah anugerahNya. Allah mewujudkan banyak harapan dan impian kita seperti mewujudkan harapan dan impian orang-orang yang sakit kusta. Karena itu, hidup bukan sekedar rutinitas biasa untuk dijalani. Hidup adalah mujizat untuk disyukuri. Banyak hal bisa kita lupakan dalam hidup kita tetapi jangan pernah melupakan Tuhan. Jangan lupa bersyukur dan memuliakan Allah. Bersyukur dan memuliakan Allah adalah wujud iman. Selamat Hari minggu. Tuhan memberkati
Lukas 4:18-19 Konteks 4:18 "Roh Tuhan ada pada-Ku 1 , o oleh sebab Ia telah mengurapi Aku 2 , untuk menyampaikan kabar baik p kepada orang-orang miskin; dan Ia telah mengutus Aku 4:19 untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan q telah datang."
17Beberapa nasihat171-6 1 Mat. 186-7; Mrk. 942 Yesus berkata kepada murid-murid-Nya ”Tidak mungkin tidak akan ada penyesatan, tetapi celakalah orang yang mengadakannya. 2Adalah lebih baik baginya jika sebuah batu kilangan diikatkan pada lehernya, lalu ia dilemparkan ke dalam laut, dari pada menyesatkan salah satu dari orang-orang yang lemah ini. 3Mat. 1815 Jagalah dirimu! Jikalau saudaramu berbuat dosa, tegorlah dia, dan jikalau ia menyesal, ampunilah dia. 4Mat. 1822 Bahkan jikalau ia berbuat dosa terhadap engkau tujuh kali sehari dan tujuh kali ia kembali kepadamu dan berkata Aku menyesal, engkau harus mengampuni dia.” 5Lalu kata rasul-rasul itu kepada Tuhan ”Tambahkanlah iman kami!” 6Jawab Tuhan ”Kalau sekiranya kamu mempunyai iman sebesar biji sesawi saja, kamu dapat berkata kepada pohon ara ini Terbantunlah engkau dan tertanamlah di dalam laut, dan ia akan taat kepadamu.”Tuan dan hamba177-10 7”Siapa di antara kamu yang mempunyai seorang hamba yang membajak atau menggembalakan ternak baginya, akan berkata kepada hamba itu, setelah ia pulang dari ladang Mari segera makan! 8Bukankah sebaliknya ia akan berkata kepada hamba itu Sediakanlah makananku. Ikatlah pinggangmu dan layanilah aku sampai selesai aku makan dan minum. Dan sesudah itu engkau boleh makan dan minum. 9Adakah ia berterima kasih kepada hamba itu, karena hamba itu telah melakukan apa yang ditugaskan kepadanya? 10Demikian jugalah kamu. Apabila kamu telah melakukan segala sesuatu yang ditugaskan kepadamu, hendaklah kamu berkata Kami adalah hamba-hamba yang tidak berguna; kami hanya melakukan apa yang kami harus lakukan.”Kesepuluh orang kusta1711-19 11Dalam perjalanan-Nya ke Yerusalem Yesus menyusur perbatasan Samaria dan Galilea. 12Ketika Ia memasuki suatu desa datanglah sepuluh orang kusta menemui Dia. Mereka tinggal berdiri agak jauh 13dan berteriak ”Yesus, Guru, kasihanilah kami!” 14Im. 141-32 Lalu Ia memandang mereka dan berkata ”Pergilah, perlihatkanlah dirimu kepada imam-imam.” Dan sementara mereka di tengah jalan mereka menjadi tahir. 15Seorang dari mereka, ketika melihat bahwa ia telah sembuh, kembali sambil memuliakan Allah dengan suara nyaring, 16lalu tersungkur di depan kaki Yesus dan mengucap syukur kepada-Nya. Orang itu adalah seorang Samaria. 17Lalu Yesus berkata ”Bukankah kesepuluh orang tadi semuanya telah menjadi tahir? Di manakah yang sembilan orang itu? 18Tidak adakah di antara mereka yang kembali untuk memuliakan Allah selain dari pada orang asing ini?” 19Lalu Ia berkata kepada orang itu ”Berdirilah dan pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau.”Kedatangan Kerajaan Allah1720-37Mat. 2423-28, 36-41 20Atas pertanyaan orang-orang Farisi, apabila Kerajaan Allah akan datang, Yesus menjawab, kata-Nya ”Kerajaan Allah datang tanpa tanda-tanda lahiriah, 21juga orang tidak dapat mengatakan Lihat, ia ada di sini atau ia ada di sana! Sebab sesungguhnya Kerajaan Allah ada di antara kamu.” 22Dan Ia berkata kepada murid-murid-Nya ”Akan datang waktunya kamu ingin melihat satu dari pada hari-hari Anak Manusia itu dan kamu tidak akan melihatnya. 23Dan orang akan berkata kepadamu Lihat, ia ada di sana; lihat, ia ada di sini! Jangan kamu pergi ke situ, jangan kamu ikut. 24Sebab sama seperti kilat memancar dari ujung langit yang satu ke ujung langit yang lain, demikian pulalah kelak halnya Anak Manusia pada hari kedatangan-Nya. 25Tetapi Ia harus menanggung banyak penderitaan dahulu dan ditolak oleh angkatan ini. 26Kej. 65-8 Dan sama seperti terjadi pada zaman Nuh, demikian pulalah halnya kelak pada hari-hari Anak Manusia 27Kej. 76-24 mereka makan dan minum, mereka kawin dan dikawinkan, sampai kepada hari Nuh masuk ke dalam bahtera, lalu datanglah air bah dan membinasakan mereka semua. 28Kej. 1820–1925 Demikian juga seperti yang terjadi di zaman Lot mereka makan dan minum, mereka membeli dan menjual, mereka menanam dan membangun. 29Tetapi pada hari Lot pergi keluar dari Sodom turunlah hujan api dan hujan belerang dari langit dan membinasakan mereka semua. 30Demikianlah halnya kelak pada hari, di mana Anak Manusia menyatakan diri-Nya. 31Mat. 2417-18; Mrk. 1315-16 Barangsiapa pada hari itu sedang di peranginan di atas rumah dan barang-barangnya ada di dalam rumah, janganlah ia turun untuk mengambilnya, dan demikian juga orang yang sedang di ladang, janganlah ia kembali. 32Kej. 1926 Ingatlah akan isteri Lot! 33Mat. 1039, 1625; Mrk. 835; Luk. 924; Yoh. 1225 Barangsiapa berusaha memelihara nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya, dan barangsiapa kehilangan nyawanya, ia akan menyelamatkannya. 34Aku berkata kepadamu Pada malam itu ada dua orang di atas satu tempat tidur, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan. 35Ada dua orang perempuan bersama-sama mengilang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.”[36Kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.] 37Kata mereka kepada Yesus ”Di mana, Tuhan?” Kata-Nya kepada mereka ”Di mana ada mayat, di situ berkerumun burung nasar.” Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru
Allah dan di depan seluruh bangsa kami.” (24:19) SEKILAS INJIL LUKAS Untuk mendapatkan gambaran besar Injil Lukas, bacalah keseluruhan kitab dan catatlah judul untuk setiap bagian di Bagan B. Injil Lukas terdiri dari empat bagian utama: 1. Persiapan (1:1 – 4:13): Narasi kelahiran Yohanes dan Yesus;
Sa paglalakbay ni Jesus papuntang Jerusalem, nagdaan siya sa hangganan ng Samaria at Galilea. Nang papasok na siya sa isang nayon, sinalubong siya ng sampung ketongin. Tumigil ang mga ito sa may kalayuan at sumigaw, “Jesus! Panginoon! Mahabag po kayo sa amin!” Pagkakita sa kanila ay sinabi ni Jesus, “Lumakad na kayo at magpatingin sa mga pari.” Habang sila'y naglalakad, silang lahat ay gumaling at luminis. Nang mapuna ng isa na siya'y magaling na, nagbalik siyang sumisigaw ng pagpupuri sa Diyos. Nagpatirapa siya sa paanan ni Jesus at nagpasalamat. Ang taong ito'y isang Samaritano. “Hindi ba't sampu ang aking pinagaling at nilinis?” tanong ni Jesus. “Nasaan ang siyam? Wala bang nagbalik upang magpuri sa Diyos kundi ang dayuhang ito?” Sinabi ni Jesus sa kanya, “Tumayo ka na at umuwi. Pinagaling ka ng iyong pananampalataya.”
Zbg7. 0gwg9klhmf.pages.dev/4150gwg9klhmf.pages.dev/7740gwg9klhmf.pages.dev/570gwg9klhmf.pages.dev/3990gwg9klhmf.pages.dev/2770gwg9klhmf.pages.dev/8550gwg9klhmf.pages.dev/5410gwg9klhmf.pages.dev/6030gwg9klhmf.pages.dev/7000gwg9klhmf.pages.dev/7840gwg9klhmf.pages.dev/480gwg9klhmf.pages.dev/4770gwg9klhmf.pages.dev/4250gwg9klhmf.pages.dev/6540gwg9klhmf.pages.dev/553
lukas 17 ayat 11 19